Translators – How other people view us and how we view ourselves
A friend shared this with me on Facebook today and I think it hits the spot. The picture was posted on “Translators do it better” and I believe it was created by Anna Fock and Xenia Escapade. Do you agree?
As if it is not enough to battle the perception of us, we also have to battle negotiation with clients and customers. Doesn’t it feel like this sometimes? Click on the link to find out:
The Vendor Client Relationship
As a Swedish translator I have been a member of the Swedish Association of Professional Translators (SFOE) for many years, but had not yet made it to the annual conference. This year, however, I had… Continue reading the rest of this article...
Related posts:
2 comments
Trackbacks/Pingbacks
- Weekly favorites (Feb 13-19) | Adventures in Freelance Translation - [...] visibility & SEO Why use English when French says it better? An introduction to Pragmatics Translators – How other ...







There should be another one: “How my grandma sees me” and a picture of a beggar
I don’t know if it’s universal, but my grandparents find it really hard to believe that this is really what I do for living…
Thanks for your comment Marta! I agree, even my father does not quite understand that what I am doing is a “real” job.